- By Ridam Sharma
- Tue, 26 Aug 2025 12:24 PM (IST)
- Source:JND
Samosa And Chole Bhature Translation: Out of all the great things India is known for internationally, food is among the top listers. Indian cuisines are the reflection of India’s rich cultural, regional and traditional heritage. It is said that India's flavours change every kilometre. Other than India’s royal or simple meals across the nation, it is its street food that makes people fall in love with India. Indian street food has gone international, but numerous names like Samosa and Chole Bhature are mostly known with their original desi names on international menus. However, have you ever wondered what these Indian foods sound like in English? Here is an easy explanation.
1. What Is A Samosa Called In English?
Most suitable English name: Fried stuffed pastry or savoury turnover.
Description: A triangular pastry stuffed with spiced potatoes and peas deep-fried to a golden brown.
Global Recognition: Just like Taco or Sushi, the term samosa is now recognised globally, so the majority of places overseas have its original name on the menu.
Also Read: List Of 40+ Most Loved Street Foods In India And Why It Is Popular
2. What Is Chole Bhature In English?
Chole (or Chana Masala): Spicy chickpea curry.
Bhature: Fluffy, deep-fried leavened bread.
Chole Bhature Translation: fried bread with chickpea curry.
Global Recognition: Numerous restaurants continue to keep the original name Chole Bhature due to cultural fame and global popularity. Chole Bhature is even regarded among the world's best breakfasts.
Dish | English Description | Global Menu Term |
---|---|---|
Samosa | Fried stuffed pastry / savoury turnover | Samosa |
Chole Bhature | Chickpea curry with fried leavened bread | Chole Bhature |
Also Read: Pani Puri Has Different Names In Different Indian States- Know Them All
Why Do Indian Street Food Names Remain Untranslated?
The names of Indian street food are rarely translated on global menus due to numerous factors, like cultural identity, through which they are popular, and these Indian Hindi names of food have a heritage linked to them. Additionally, the English names describe ingredients but lack the cultural significance. Also, just like pizza or sushi are becoming part of regular speech, Indian food names are entering the global market trends.
However, in English, Samosa translates to as Fried Filled pastry, and Chole Bhature to Chickpea Curry With Fried Bread; they are actually international food brands.
Commonly Asked Questions (FAQs) For Samosa And Chole Bhature Translation:
Q1. What Is A Samosa Called In English?
A Samosa is a fried stuffed pastry or savoury turnover in English. However, the majority of menus globally use the original Hindi name, which is Samosa.
Q2. What Is Chole Bhature Called In English?
Chole Bhature is chickpea curry with fried bread. Chole is chickpeas cooked in spices, and Bhature is deep-fried leavened bread.
Q3. Why Are Indian Foods Known By Their Original Names And Not Their Translations?
Indian food names are not completely translated in English because the names Samosa and Chole Bhature already have cultural identity and global popularity, and translations do not represent the true essence, which will make it difficult for buyers to identify.
Q4. Is The Term Samosa Used Worldwide?
Yes, Samosa is a widely used name, similar to pizza or sushi.
Q5. What Is The Nearest English Translation For Bhature?
Bhature's English translation is deep‑fried bread, but the texture and flavour are specific to the Indian name of the food.